Hér er hægt að nálgast .mo útgáfuna af þýðingarskjalinu, sem stendur er þýðingin í 84%. Eigum 533 strengi eftir af 3348 strengjum í heildina.
Til að nota þessa skrá þarf að endurnefna hana í is_IS.mo og setja í wp-includes/languages . Eftir það þarf að breyta gildinu define (‘WPLANG’, “); í wp-config.php skránni í define (‘WPLANG’, ‘is_IS’);
Þeir sem hafa unnið að þessari þýðingu eru eftirfarandi:
Axel Rafn (ég), Victor Jónsson og Helgi Hrafn.
Ef einhver vill fá .po útgáfuna er um að gera að hafa samband við mig annað hvort með í gegnum mótsvör eða email =)
Pingback: Villuleit á íslensku í Wordpress | Helgi Hrafn Halldórsson
Er hægt að fá .po skránna? Það væri alveg frábært..
Þakka ykkur kærlega fyrir framtakið. Þessi þýðing er komin á 2 af síðunum mínum og hefur vakið mikla lukku.
Mín var ánægjan =)
Ég fer svo að klára viðbótina fyrir þetta, þannig að fólk geti sótt nýja þýðingu í hvert skipti sem hún er uppfærð. Er að vinna í þessu eitthvað á hverjum degi og því alltaf eitthvað að breytast =)
Vildi þakka aftur fyrir. Ég er búin að vera að setja þetta upp á fleiri síðum og allt gengið fullkomlega upp, jafnvel á WordPress útgáfu 3.0.
Hæ hæ Axel Rafn. Ég er með amk tvær WP síður sem þyrftu nauðsynlega á .pot og .mo fælum að halda til að þær tali íslensku. Og mér óx hrikalega í augum að fara að þýða og búa þetta allt til. Voru þá ekki drengirnir á 1984.is svo vinsamlegir að beina mér hingað til þín. Er möguleiki að fá eina sendingu? Með kærri fyrirfram þökk.
Sæl Maríanna, gott að heyra að 1984 viti af þessu verki.
Þér er frjálst að smella á hlekkinn í færslunni til að sækja .MO skjalið.
Ég er sem stendur að vinna að uppfærslu á WPis viðbótinni minni til að viðhalda þýðingunni án fyrirhafnar fyrir notanda, en þegar hún er tilbúin mun ég setja það inn hér á síðuna.
Einnig verður vonandi uppfærð þýðing tilbúin með þeirri útgáfu. Það er þó nokkuð um strengi á bakenda WordPress sem vantar þýðingu á eftir að útgáfa þess náði 3.
Takk kærlega Axel Rafn. Læt þig vita hvernig gengur – og fylgist með uppfærslum.